<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de-x-formal">
	<id>https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Russische_Lyrik-Anthologien</id>
	<title>Russische Lyrik-Anthologien - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Russische_Lyrik-Anthologien"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T14:28:54Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Lyrikwiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.13</generator>
	<entry>
		<id>https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;diff=37836&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiop: /* Nach 1990 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;diff=37836&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-12-09T23:16:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Nach 1990&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 10. Dezember 2023, 01:16 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 101:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 101:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Russische Gedichte, übertragen von Theodor H. Erismann. 2006, 72 S., ISBN 978-3-033-00687-4&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Russische Gedichte, übertragen von Theodor H. Erismann. 2006, 72 S., ISBN 978-3-033-00687-4&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Felix Philipp Ingold (Hrsg.): &#039;Als Gruß zu lesen&#039;. Russische Lyrik von 2000 bis 1800. Russisch - Deutsch. Dörlemann Verlag, Zürich 2012. ISBN 9783908777656&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Felix Philipp Ingold (Hrsg.): &#039;Als Gruß zu lesen&#039;. Russische Lyrik von 2000 bis 1800. Russisch - Deutsch. Dörlemann Verlag, Zürich 2012. ISBN 9783908777656&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Vor dem Fenster unten sind Volk und Macht / Za oknom vnizu, narod i vlast&#039;. Russische Poesie der Generation 1940-1960. Russisch/Deutsch. Heraus­gegeben und übertragen von Robert Hodel. Leipzig: Leipziger Literatur­ verlag, 2015&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikiop</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;diff=21341&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiop: /* 1945 - 1990 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;diff=21341&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-10-25T23:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;1945 - 1990&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. Oktober 2020, 01:08 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 67:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 67:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Russische Lyrik. Gedichte aus drei Jahrhunderten. Ausgewählt und eingeleitet von Efim Etkind. München, Zürich: Piper, 1981, 1986, ISBN 3-492-02573-0; 1987: ISBN 3-492-10770-2, 3-492-10770-9, 575 S.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Russische Lyrik. Gedichte aus drei Jahrhunderten. Ausgewählt und eingeleitet von Efim Etkind. München, Zürich: Piper, 1981, 1986, ISBN 3-492-02573-0; 1987: ISBN 3-492-10770-2, 3-492-10770-9, 575 S.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Verhangen war mit Tränenrauch. Gedichte gegen Faschismus und Krieg. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1981, 586 S.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Verhangen war mit Tränenrauch. Gedichte gegen Faschismus und Krieg. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1981, 586 S.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Russische Lyrik. Eine Einführung in die literaturwissenschaftliche Textanalyse. Hrsg. Klaus-Dieter Seemann. München: Wilhelm Fink, 1982 (UTB)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Chorus an die verkehrte Welt. Russische Dichtung des 18. Jahrhunderts. Hrsg. von Annelies und Helmut Grasshoft. Leipzig: Reclam 1983, 394 S.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Chorus an die verkehrte Welt. Russische Dichtung des 18. Jahrhunderts. Hrsg. von Annelies und Helmut Grasshoft. Leipzig: Reclam 1983, 394 S.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Kulturpalast. Neue Moskauer Poesie &amp;amp; Aktionskunst. Herausgegeben und ins Deutsche übertragen von Günter Hirt &amp;amp; Sascha Wonders. Wuppertal: S Press Tonbandverlag, 1984, 155 S., ISBN 3-924215-70-7&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Kulturpalast. Neue Moskauer Poesie &amp;amp; Aktionskunst. Herausgegeben und ins Deutsche übertragen von Günter Hirt &amp;amp; Sascha Wonders. Wuppertal: S Press Tonbandverlag, 1984, 155 S., ISBN 3-924215-70-7&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 75:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Russische Sonette aus drei Jahrhunderten. Ausgewählt, übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Christoph Ferber. In: &quot;Прими собранье пёстрых глав&quot;. Slavistische und slavenkundliche Beiträge für Peter Brang zum 65. Geburtstag. Slavica Helvetica, Band 33. Bern, Frankfurt am Main, New York, Paris, 1989, S. 753-748&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Russische Sonette aus drei Jahrhunderten. Ausgewählt, übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Christoph Ferber. In: &quot;Прими собранье пёстрых глав&quot;. Slavistische und slavenkundliche Beiträge für Peter Brang zum 65. Geburtstag. Slavica Helvetica, Band 33. Bern, Frankfurt am Main, New York, Paris, 1989, S. 753-748&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Moderne russische Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Herausgegeben von Walter Thümler. Berlin: Oberbaum Verlag, 1990, 401 S., ISBN 3-926409-65-7&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Moderne russische Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Herausgegeben von Walter Thümler. Berlin: Oberbaum Verlag, 1990, 401 S., ISBN 3-926409-65-7&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Nach 1990 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Nach 1990 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikiop</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;diff=1813&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiop: Die Seite wurde neu angelegt: „ kategorie:Russische Lyrik kategorie:Anthologien   = Anthologien russischer Lyrik =   1833 - 2013. Chronologisch geordnet    == Bis 1900 ==  * Göring,…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lyrikwiki.de/mediawiki/index.php?title=Russische_Lyrik-Anthologien&amp;diff=1813&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-01T16:11:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „ &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php/Kategorie:Russische_Lyrik&quot; title=&quot;Kategorie:Russische Lyrik&quot;&gt;kategorie:Russische Lyrik&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php/Kategorie:Anthologien&quot; title=&quot;Kategorie:Anthologien&quot;&gt;kategorie:Anthologien&lt;/a&gt;   = Anthologien russischer Lyrik =   1833 - 2013. Chronologisch geordnet    == Bis 1900 ==  * Göring,…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[kategorie:Russische Lyrik]] [[kategorie:Anthologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Anthologien russischer Lyrik =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1833 - 2013. Chronologisch geordnet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bis 1900 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Göring, Erhard: Metrische Übersetzungen aus dem Russischen, 1. Heftchen. Moskau: ‪Druckerei des Lazareffschen Instituts‬, 1833&lt;br /&gt;
* Fiedler, Friedrich: Der russische Parnaß. Anthologie russischer Lyriker. Dresden und Leipzig: Verlag von Heinrich Minden 1889, 1901&lt;br /&gt;
* Aus russischen Dichtern in deutschen Übertragungen. Gesammelt und herausgegeben von Alexander Tschernow. Halle a.d. Saale: Otto Hendel, 1890&lt;br /&gt;
* Russische Lyrik in den Versmaßen der Originale übertragen von Hans Gerschmann. Königsberg: Hartung 1895, 65 S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 - 1945 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russische Lyrik der Gegenwart. Deutsch von Alexander Eliasberg. München: Piper 1907&lt;br /&gt;
* Neuer russischer Parnaß. Eingeleitet und übertragen von J. von Guenther. Berlin, 1912&lt;br /&gt;
* Rossija. Rußlands Lyrik in Übertragungen und Nachdichtungen von K. Roellinghoff. Wien-Prag-Leipzig: Strache, 1920, 290 S.&lt;br /&gt;
* Böhme, Erich (Hrsg.): Russische Literatur I. Auswahl moderner Prosa und Poesie. Berlin Leipzig: Vereinigung wissenschaftlicher Verleger Walter de Gruyter &amp;amp; Co. vorm. G. J. Göschensche Verlagshandlung, 1921&lt;br /&gt;
* Tartakower, Savielly: Das russische Revolutionsgesicht. Eine Anthologie zeitgenossischer russischer Dichtung. Ins Deutsche übertragen von Savielly Tartakower. Wien-Berlin-Leipzig-New York, 1923, 1925&lt;br /&gt;
* Der Moskowitische Eros - Eine Sammlung russischer dichterischer Erotik der Gegenwart. Mit sechs Illustrationen von Boris Grigorjew. Allgemeine Verlagsanstalt München 1924&lt;br /&gt;
* Russische Gedichte. Übertragen und bearbeitet von Walther Allerhand. Paderborn: F. Schöningh, 1928, 80 S.&lt;br /&gt;
* Hiller von Gaertringen, Dorothea: Russische Dichter. Vasmer, M. (Hrsg.): Leipzig: Harrassowitz, 1934, VII, 119 S.&lt;br /&gt;
* Berg-Papendick, Wanda: Russische Lyrik in Übersetzungen. Weimar: Böhlau, 1939, 64 S.&lt;br /&gt;
* Matthey, Werner von: Russische Lyrik von Puschkin bis Block. Auswahl und Übertragung von Werner von Matthey. Basel: Schwabe, 1943, 1956, 104 S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1945 - 1990 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Berg-Papendick, Wanda: Russische Gedichte. Eine Auswahl älterer Lyrik. Übertragen von W. Berg-Papendick. Weimar: Böhlau, 1946, 55 S.&lt;br /&gt;
* Plank, R. Russische Dichtung. Ein Querschnitt und Übertragungen. Karlsruhe, 1946&lt;br /&gt;
* Marquardt, Ursula: Im Wechsel der Jahreszeiten. Auswahl russischer Gedichte. Ausgewählt und für den Unterricht bearbeitet von Dr. Marquardt. Russische Lesebogen, H 3, Gera, 1947&lt;br /&gt;
* Berg-Papendick, Wanda: Russische Liebesgedichte im Urtext. Zusammengestellung und deutsche Übertragung von Dr. W. Berg-Papendick. Bonn: Verlag der Europäischen Bücherei, 1947, 71 S.Der Alexandrit. Russische Liebeslyrik von Puschkin bis auf die Gegenwart. Übers. Johannes von Guenther. Heidelberg: Meister, 1948&lt;br /&gt;
* Trautmann, Reinhold: Russische Lyrik von Krylow bis Simonow. Eine Auswahl. Russ./Dt. Göttingen, 1948&lt;br /&gt;
* Zinner, Hedda: Freie Völker  Freie Lieder. Eine Auswahl alter und neuer Volkslieder aus der Sowjetunion und Gedichte. Weimar: Gustav Kiepenheuer Verlag, 1951, 159 S.&lt;br /&gt;
* Baumann, Hans: Am Fenster. Russische Gedichte. Wolfenbüttel, 1951&lt;br /&gt;
* Plank, Rudolf: Die Blätter fallen. Übertragungen aus französicher und russischer Lyrik. Karlsruhe: Verlag C. F. Müller, 1952&lt;br /&gt;
* Aus der Sowjetliteratur. Leseproben. Berlin: Volk und Welt 1953&lt;br /&gt;
* Der Glockenturm. Russische Verse und Prosa. Übertragen von Sigismund v. Radecki. München: Kösel Verlag 1953, 386 S.&lt;br /&gt;
* Geliebtes Rußland. Russische Gedichte. Deutsch von Johannes von Guenther. Berlin: Aufbau 1956&lt;br /&gt;
* Baumann, Hans: Russische Gedichte. Gütersloh: C. Bertelsmann, 1957, 80 S.&lt;br /&gt;
* Guenther, Johannes von: Dein Lächeln noch unbekannt gestern: Verse russischen Frauen. Heidelberg: Rothe, 1958, 86 S.&lt;br /&gt;
* Russische Lyrik des 20. Jahrhunderts. Eine Auswahl von Gisela Drohla. Wiesbaden: Insel-Verlag (Insel Bücherei Nr. 698), 1959&lt;br /&gt;
* Solang es dich, mein Rußland, gibt. Russische Lyrik. Herausgegeben von Roland Opitz. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun 1960, 1961, 1967, 291 S.&lt;br /&gt;
* Guenther, Johannes von: Neue russische Lyrik. Frankfurt am Main, Hamburg: Fischer, 1960&lt;br /&gt;
* Schick, Maximilian: Nachdichtungen. Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1960, 92 S.&lt;br /&gt;
* Gegen Grenzen: Neue Gedichte aus Russland. Evtusenko, Kirsanov, Voznesenskij. Übers.: Anselm Hollo. Wiesbaden: Limes Verlag, 1962, 52 S.&lt;br /&gt;
* Baumann, Hans (Hrsg.): Russische Lyrik 1185 bis 1963. Gütersloh: S. Mohn, 1963, 255 S.&lt;br /&gt;
* Baumann, Hans (Hrsg.): Russische Lyrik 1185 bis 1963. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgemeinschaft, 1963, 255 S.&lt;br /&gt;
* Sternenflug und Apfelblüte. Russische Lyrik von 1917 bis 1962. Hrsg. von Edel Mirowa-Florin (Gedichte) und Fritz Mierau (Nachdichtungen). Berlin: Kultur und Fortschritt 1963, 514 S.; 1964, 551 S.&lt;br /&gt;
* mitternachtstrolleybus. neue sowjetische lyrik. Ausgewählt und herausgegeben von Fritz Mierau. Berlin: Verlag Neues Leben 1965, 235 S.&lt;br /&gt;
* Zwei und ein Apfel. Russische Liebesgedichte. Hrsg. von Edel Mirowa-Florin und Leonhard Kossuth. Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt 1965, 190 S., mit 26 Grafiken&lt;br /&gt;
* Oktober-Land. 1917-1924. Russische Lyrik der Revolution. Hrsg. von  Edel Mirowa-Florin und Leonhard Kossuth. Berlin: Kultur und Fortschritt 1967&lt;br /&gt;
* Russische Songs. Texte und Noten. Hrsg. von Rimma Kasakowa. Berlin: Volk und Welt 1972&lt;br /&gt;
* Gedichte an Gott sind Gebete. Gott in der neuesten sowjetischen Poesie (1960-1972). Hrsg. von Felix Philipp Ingold und Ilma Rakusa. Zürich: Verlag der Arche Peter Schifferli 1972, 80 S., ISBN 3-7160-1443-5&lt;br /&gt;
* Russische Lyrik. Ausgewählt und übersetzt: Ivan Senkiv. Dortmund: Wulff-Verlag, 1973, 64 S.&lt;br /&gt;
* Die Dekabristen. Dichtungen und Dokumente. Hrsg. von Gerhard Dudel. Übersetzt von Lieselotte (Prosa) und Martin Remané (Lyrik). Leipzig: Insel 1975, 596 S.&lt;br /&gt;
* Freiheit ist Freiheit. Inoffizielle Sowjetische Lyrik. Russisch/Deutsch. Hrsg. und übers.: Liesl Ujvary. Zürich: Arche 1975, 176 S.&lt;br /&gt;
* Bussewitz, Wolfgang, Hrsg.: Kapitän der Erde. Gedichte aus der Sowjetunion. Berlin, 1. Aufl.,1977, 2. Aufl., 1979, 131 S.&lt;br /&gt;
* Ludwig, Nadeshda, Hrsg.: Lagerfeuer an der Milchstraße. Sowjetische Prosa und Lyrik. Berlin: Buchverlag Der Morgen, 1977, 287 S.&lt;br /&gt;
* Russische Gedichte über Gott und Welt, Leben und Tod, Liebe und Dichtertum. Ins Deutsche übertragen von Ludolf Müller. München: Wilhelm Fink 1979&lt;br /&gt;
* Russische Lyrik. Gedichte aus drei Jahrhunderten. Ausgewählt und eingeleitet von Efim Etkind. München, Zürich: Piper, 1981, 1986, ISBN 3-492-02573-0; 1987: ISBN 3-492-10770-2, 3-492-10770-9, 575 S.&lt;br /&gt;
* Verhangen war mit Tränenrauch. Gedichte gegen Faschismus und Krieg. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1981, 586 S.&lt;br /&gt;
* Chorus an die verkehrte Welt. Russische Dichtung des 18. Jahrhunderts. Hrsg. von Annelies und Helmut Grasshoft. Leipzig: Reclam 1983, 394 S.&lt;br /&gt;
* Kulturpalast. Neue Moskauer Poesie &amp;amp; Aktionskunst. Herausgegeben und ins Deutsche übertragen von Günter Hirt &amp;amp; Sascha Wonders. Wuppertal: S Press Tonbandverlag, 1984, 155 S., ISBN 3-924215-70-7&lt;br /&gt;
* Der flammende Dornbusch: Lyrik aus der Sowjetunion. Hrsg. Wladimir Ognew. Berlin: Verlag Volk und Welt 1987, 413 S., ISBN 3-353-00153-0&lt;br /&gt;
* Deutsche und Deutschland in der russischen Lyrik des frühen 20. Jahrhunderts. München: Wilhelm Fink Verlag, 1988, 359 S., ISBN 3-7705-2477-2&lt;br /&gt;
* Russen in Berlin 1918-1933. Eine kulturelle Begegnung. Herausgegeben von Fritz Mierau. Weinheim, Berlin: Quadriga-Verlag, 1988, 611 S., Abb., 3-88679-175-0&lt;br /&gt;
* Frauen in der Sowjetunion. Erzählungen und Gedichte. München: dtv, 1988&lt;br /&gt;
* Russische Sonette aus drei Jahrhunderten. Ausgewählt, übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Christoph Ferber. In: &amp;quot;Прими собранье пёстрых глав&amp;quot;. Slavistische und slavenkundliche Beiträge für Peter Brang zum 65. Geburtstag. Slavica Helvetica, Band 33. Bern, Frankfurt am Main, New York, Paris, 1989, S. 753-748&lt;br /&gt;
* Moderne russische Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Herausgegeben von Walter Thümler. Berlin: Oberbaum Verlag, 1990, 401 S., ISBN 3-926409-65-7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nach 1990 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gamajun, kündender Vogel. Gedichte des russischen Symbolismus. Russ.-dt.  Hrsg. Christa Ebert. Leipzig: Reclam, 1992.&lt;br /&gt;
* Und nun ist das Wort aus Stein gefallen: russische Lyrikerinnen des zwanzigsten Jahrhunderts. Übers. Kay Borowsky. Fischer 1993, 360 S., ISBN 3-596-11622-8&lt;br /&gt;
* Lyrikertreffen Münster: Gedichte und Aufsätze 1987-1991. Herausgegeben von Lothar Jordan und Winfried Woesler. Bielefeld: Aisthesis Verlag, 1993, 661 S., ISBN 3-925670-47-5&lt;br /&gt;
* Auf der Suche nach dem verlorenen Lied. Neue russische Literatur. Hrsg. von Katja Lebedewa. Berlin: Edition Druckhaus (Galrev Verlag), 1994, ISBN 3-910161-25-1&lt;br /&gt;
* Valeri Scherstjanoi (Hrsg.): Tango mit Kühen. Anthologie der russischen Lautpoesie zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Wien: edition selene, 1998. 140 Seiten&lt;br /&gt;
* Türspalt an der Kette: russische Lyrik des Arion-Kreises. R/D. Übers.: Alexander Nitzberg. Düsseldorf: Grupello Verlag, 1998, 110 S., ISBN 3-928234-84-6&lt;br /&gt;
* Erstens, Zweitens. Erstens: Dichtungen russischer Maler Zweitens: Zeichnungen russischer Dichter. Hrsg: Jutta Hercher / Peter Urban. Hamburg: material-Verlag, 1998. ISBN 978-3-932395-03-1&lt;br /&gt;
* Nitzberg, Alexander (Hrsg.): Gedichte des russischen Futurismus. Düsseldorf: Grupello, 1999&lt;br /&gt;
* Felix Philipp Ingold (Hrsg.): Geballtes Schweigen. Zeitgenössische russische Einzeiler. Deutsch und russisch. Erker Verlag, St. Gallen 1999. ISBN 9783905546491&lt;br /&gt;
* Kuprijanow, Wjatscheslaw (Hg.): Kuda idjot topol w maje? Wohin schreitet die Pappel im Mai? Anthologie moderner russ. Lyrik, russ.-dt. Übers.: Rudolf Stirn. Weissach: Alkyon, 1999&lt;br /&gt;
* I stich ushe swutschit.... Russische Gedichte. Berlin: Volk und Wissen, 1999 (Neue Russische Bibliothek)&lt;br /&gt;
* Fünfzig russische Gedichte. Ausgewählt und herausgegeben von Kay Borowsky. Stuttgart: Reclam 2001, 158 S., ISBN 3-15-018110-0&lt;br /&gt;
* Feliks Cecik, Annette Julius (Hrsg.): Nur Sterne des Alls. Zeitgenössische russische Lyrik. Anthologie. Deutsch-Russisch. Kirsten Gutke Verlag, Köln, Frankfurt am Main 2002. ISBN 9783928872348&lt;br /&gt;
* Poetischer Sankt Petersburg  Führer. Russ/D Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2002, 171 S., ISBN 3534147111&lt;br /&gt;
* Selbstmörder-Zirkus. Russische Gedichte der  Moderne. Herausgegeben und übersetzt von Alexander Nitzberg. Leipzig: Reclam Verlag Leipzig, 2003,191 S., 3-379-20081-6&lt;br /&gt;
* Sternensalz. Russische Lyrik. Eine thematische Anthologie. Herausgegeben und kommentiert von Ulrich Schmid. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag 2003, 400 S., ISBN 3-596-16176-2&lt;br /&gt;
* Dedecius, Karl: Mein Rußland in Gedichten. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2003, 272 S., 3-423-13131-4&lt;br /&gt;
* Alexander Nitzberg: Sprechende Stimmen. Russische Dichter lesen. Originalaufnahmen. 1 CD. DuMont Verlag, Köln 2003. ISBN 9783832178437&lt;br /&gt;
* Leb wohl lila Sommer. Gedichte aus Russland. Russisch-deutsche Ausgabe. Hrsg. Gregor Laschen und Hans Thill. Verlag Das Wunderhorn 2004, 197 S., ISBN 3-88423-219-3&lt;br /&gt;
* Adrian Wanner (Hrsg.): Miniaturwelten. Russische Prosagedichte von Turgenjew bis Charms. Russisch-Deutsch. Pano Verlag, Zürich 2004. ISBN 9783907576731&lt;br /&gt;
* Russische Gedichte, übertragen von Theodor H. Erismann. 2006, 72 S., ISBN 978-3-033-00687-4&lt;br /&gt;
* Felix Philipp Ingold (Hrsg.): &amp;#039;Als Gruß zu lesen&amp;#039;. Russische Lyrik von 2000 bis 1800. Russisch - Deutsch. Dörlemann Verlag, Zürich 2012. ISBN 9783908777656&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikiop</name></author>
	</entry>
</feed>